[英文]:Religion is in heart, not in the knees. [中文]:信仰在心里,并不在膝下. [出处]:D.W.Jerrold 杰罗尔德(英国幽默家,剧作家)
[英文]:Of all the possessions of this life, fame is the noblest; when the body has sunk into the dust, the great name still lives. [中文]:身外之物, 声誉最贵;人死之后,名声犹在.
[英文]:As in the Changjing River waves urge waves, so the younger generation excels the older generation. [中文]:长江后浪推前浪,一代更比一代强.
[英文]:Men at some time are masters of their fates. [中文]:人有时是命运的主人.
[英文]:You only live once. But if you work it right, once is enough. [中文]:你只活一次,如果活得好,一次就够了.
[英文]:It takes ten years grow trees, but a hundred to rear people. [中文]:十年树木,百年树人.
[英文]:A hero is nothing but a product of his time. [中文]:时势造英雄.
[英文]:Manners maketh man. [中文]:举止造人品.
[英文]:A foul morn may turn to a fair day. [中文]:阴霾的早晨能变成晴朗的白天.
[英文]:A little pot is soon hot. [中文]:壶小易沸,量小易怒.
[英文]:Every oak must be an acorn. [中文]:每棵橡树都曾是一粒橡子.
[英文]:A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm. [中文]:只要有无限的热情,一个人几乎可以在任何事情上取得成功. [出处]:C.M.Schwab 施瓦布
[英文]:What man has done, man can do. [中文]:前人能办的事,后人也能做.
[英文]:One thing I know:The only ones among you who will be really happy are those who will have sought and found how to serve. [中文]:有一点我是知道的:在你们之中,只有那些愿意寻求并发现如何为别人服务的人,才是真正幸福的. [出处]:A.Schweizer 施韦策
[英文]:Man aspires after happiness and trees wait for the advent of spring. [中文]:人望幸福树望春.
[英文]:No sweet without sweat. [中文]:幸福来自汗水.
[英文]:Happiness is not a goal, it is a by-product. [中文]:幸福不是目的,而是一种副产品. [出处]:Eleanor Roosevelt 埃莉诺.罗斯福(罗斯福夫人)
[英文]:Happiness is the interval between periods of unhappiness. [中文]:幸福是两段不幸福时期之间的间歇. [出处]:D.Marquis 马奎斯
[英文]:Fame is but the breath of the people. [中文]:名誉不过是众人口中的一句话而已. [出处]:英语谚语
[英文]:Fame like a river is narroest at its source and broadest afar off. [中文]:名誉像条河,源头最狭窄,愈流愈宽阔.
[英文]:First impressions are most lasting. [中文]:最初的印象最难忘
[英文]:Fortune knocks once at least at every man's gate. [中文]:幸运之神至少在每人的门上敲一次.
[英文]:Be still, and have the will. [中文]:不动声色,事方有成.
[英文]:A man must not be judged by his appearance, just as the ocean cannot be measured in gallons. [中文]:凡人不可貌相,海水不可斗量. [出处]:中国谚语
[英文]:Better the last smile than the first laughter. [中文]:宁可最后微笑,不要首先狂喜.
[英文]:If a jewel falls into the mire, it remains as precious as before; and though dust should ascend to heaven, its former worthlessness will not be altered.