[英文]:The devil knows many things becuase he is old. [中文]:人老见识广. /老马识途.
[英文]:A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams. [中文]:只要一个人还有所追求,他就没有老.直到后悔取代了梦想,一个人才算老. [出处]:J.Barrymore 巴里穆尔
[英文]:The philosophers have only interpretered the world in various ways. The point however is to change it. [中文]:哲学家们只是用各种方法解释世界,而问题在于改造世界. [出处]:K.Marx 马克思
[英文]:To widen your life without deepening it is only to weaken it. [中文]:扩大 生活面而不加深生活,只能削弱生活. [出处]:C.Mckay 麦凯
[英文]:Variety is the spice of life. [中文]:变化是生活的调味品.
[英文]:Those who desire to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as down men in destruction and perdition. [中文]:那些想要发财的人,就陷入迷惑,落进罗网和许多愚蠢有害的私欲里,叫人毁灭沦丧.
[英文]:Little goods little care. [中文]:钱财少,不烦恼.
[英文]:Life is a test and this world a place of trial. Always the problems--or it may be the same problem--will be presented to every generation in different forms. [中文]:人生是一种考验,而这个世界就是考场,每一代都要面对一些问题---可能是相同的问题----只不过问题的形式不同.
[英文]:And though the soul sail leagues and leagues beyond-- still leagues beyond those leagues, there is more sea. [中文]:尽管你的灵魂航行了千万里,再过千万里之外还是大海. [出处]:D.G.Rossetti 罗塞蒂(英国诗人)
[英文]:Man struggles upwards; water flows downwards. [中文]:人往高处走,水往低处流,
[英文]:We may give advice, but we cannot give conduct. [中文]:别人可以相劝,做人还靠自己. /别人可以给你忠告,但不能给你品行.
[英文]:A great ship asks deep waters. [中文]:大船要在深水行. /深水浮大船.
[英文]:A man of great talents will surely be given important assignments. [中文]:大才必有大用.
[英文]:A great vessel will be long in completion. [中文]:大器晚成.
[英文]:The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true. [中文]:乐观主义者宣称,我们生活在最美好的世界里,而悲观主义者则害怕这是真的. [出处]:B.Cabell 卡贝尔(美国小说家)
[英文]:A man is weal or woe as he thinks himself so. [中文]:一个人命运好坏,全看自己如何想.
[英文]:If wishes were horses, beggars might ride. [中文]:如果愿望是马,乞丐也有马骑.
[英文]:Dare and the world always yields. If it beats you sometimes.dare it again and again and it will succumb. [中文]:大胆挑战,世界总会让步.如果有时候你被它打败了,不断地挑战,它总会屈服的. [出处]:W.M.Thackeray 萨克雷(英国小说家)
[英文]:Destiny: A tyrant's authority for crime, and a fool's excuse for failure. [中文]:命运是暴君施虐的权威,傻瓜失败的借口. [出处]:A.Bierce 比尔斯