文章分类 | 推荐文章 | 最新文章 | 热点文章 | 最新软件 | 精品软件 | 下载排行 | 推荐下载 | 免费看大片 | WPS | 杀毒软件
清风网络
首 页 软件下载 网络学院 数码学院
QQ 电脑入门 游戏 操作系统 图形处理 办公软件 媒体动画 精文荟萃 工具软件 网络编程 程序开发 网络技术 认证考试 网站建设 文章专栏
当前位置:清风网络学院程序开发数据结构软件本地化与汉化
精品推荐
特别推荐
·网游外挂编写完全攻略
·开发WDM型的USB设备驱动程序
·数据库设计范式深入浅出
·理解软件保护技术之序列号方式
·大型网站必鉴:分销渠道的结构
·你的代码真的很健壮吗
·利用HOOK拦截封包原理
·四种网络游戏外挂的设计方法
·程序语言效率比较
·五子棋算法
·正则表达式从入门到精通
·SQL Server不能启动的常见故障
·Windows应用程序设计的基本术语
·软件本地化与汉化
·Windows中断编程
·windows nt 4.0中文版的开机过程
热点TOP10
·网游外挂编写完全攻略
·兵之利器 软件开发辅助工具纵览
·开发WDM型的USB设备驱动程序
·DCOM揭秘之六
·VS2008 第一次安装心得及使用
·游戏外挂设计技术探讨
·《数据结构》试题下载2004
·饺子馆的物流故事之二——供应链视角下的缺货及品类管理
·代码静态分析工具PC-LINT安装配置
·使用BHO定制你的IE浏览器
·原始套接字透析之Raw Socket基础
·基于CS模式的Winsock网络通讯程序
·程序语言效率比较
·《Windows程序设计》读书笔记之六
·四种网络游戏外挂的设计方法
·用CVSNT与WINCVS实现CVS的架设
·利用HOOK拦截封包原理
·简单对象访问协议(SOAP)初级指南
·带你全面了解数据库应用系统的开发步骤
·UML业务建模实例分析

软件本地化与汉化

日期:2007年5月3日 作者: 查看:[大字体 中字体 小字体]


  看不懂命令、看不懂帮助——因为,一切都是英文的。现在,大部分软件用户的英语水平不高,使用英语软件有不同程度的困难。我们常见到这样的朋友,听说某软件功能很强大,千方百计搜寻了来,安装后一看复杂的英语界面,根本就不会用,只有自叹英语太差。
解决办法至少有两种:

  1. 帮助用户提高英文阅读能力;

  2. 制作中文版软件。
  短时间提高英文阅读能力,希望所有用户都精通英文是不现实的。事实上,也并非只有英文水平较低的用户才喜欢使用中文界面的软件。绝大多数人使用自己的母语进行交流最为自如。即使外语水平很高的用户,使用外语进行工作的效率也往往比用母语低。

  制作中文版软件,软件的开发商和经销商为了扩大潜在客户群、减少培训与支持费用、提高用户对产品的信心、增强产品竞争力等原因,也会推出本地化版本的软件。满足用户的需求,战胜竞争产品赢得客户。
并非所有的软件都有进行本地化,最终的决定性因素是本地化投资是否能带来相应的收益。这就是我们看到许多软件有日文版甚至繁体版,却没有简体版的原因。

  为了推动我国计算机使用的普及,国内汉化人,不记报酬,付出无偿的艰苦劳动,把许许多多软件界面汉化成中文。为更多的朋友学习计算机,使用计算机提供方便之门。对普及计算机应用、加快我国信息技术发展都是起到了重大的贡献。 汉化小知识:
  • 本 地 化(localization):对软件进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和功能的特殊要求。可能涉及文字的翻译、用户界面布局调整、本地特性开发、联机文档和印刷手册的制作,以及保证本地化版本能正常工作的软件质量保证活动。localisation也是本地化的意思,较少用。
  • 国 际 化(Internationalization):在开发程序内核的过程中,功能和代码设计均不局限于某种特定语言,使创建不同语言版本的过程得以简化的软件工程方法。国际化面向编程和设计,而本地化更接近一种“转换”。也叫“全 球 化(Globalization)”
  • 汉 化(hanzify):“本地化”的中国本地化。较之“本地化”,它更为通俗易懂,不过由于专指从其他语言到中文的转换,随着国际交流的增加,业内人士似乎已渐渐倾向于使用“本地化”。国内业余汉化人倾? 用“汉化”,主要指对软件的用户界面从其他语言到中文的转换。
  • 资 源(Resource):Microsoft资源文件 (.RC) 包含的字符串、对话框、菜单、快捷键、图标、位图等。在本地化过程中通常指软件中需要翻译的内容,即 localizable resource,包括delphi资源文件dfm包含的字符串和一些非标准的资源形式(ASCII)。
本地化简介:

  本地化是商业软件出于营销策略考虑,满足特定市场上的用户对语言和功能的特殊要求,而对软件进行加工。一般包括以下五项工作: 1. 翻译包装和宣传材料翻译包装是本地化的最基本层次,所需投入最小,但所能带来的收益也最小。2. 支持当地语言只有支持当地语言才可能真正进行本地化。这部分工作涉及源代码修改,通常由产品开发人员完成。如果在开发过程中已经实施了国际化策略,就很少有额外的代码工作。完成这一层次的工作后,软件用户界面仍然是英文的,从外表上看与英文软件完全相同,区别主要是:
  • 可运行于本地语言的操作系统上
  • 可接受本地语言输入并用本地语言输出

  3. 转换用户界面和文档在此基础上进行用户界面和文档的转换才有实际意义,也就是传统意义上的“本地化”。也有人考虑在软件能用当地语言输入输出之前就翻译文档,这似乎可以改善产品的易用性,但既然用户还是必须用英文工作,这看起来有点本末倒置。
出于费用、时间和技术等方面的考虑,转换用户界面和文档的工作大多由专业本地化服务提供商进行。委托方通常会根据预算和项目周期的限制按照下列顺序决定本地化的范围:用户界面 -$#@62; 联机帮助 -$#@62; 手册 -$#@62; README -$#@62; 样例 -$#@62; 演示和教程 -$#@62; 其他对一些规模较大、专业性较强的软件,可以考虑先转换部分手册,待时机成熟后再进行全面的本地化。4. 支持本地硬件和软件由于各个国家和地区流行的硬件和软件可能会有所不同,产品的兼容性可能会成为障碍。在欧美一切正常的软件到中国后“水土不服”不足为奇。以支持本地硬件和软件为目标的本地化,有时并不困难,只要有产品开发人员的支持即可,有时却会遇到技术难度大、风险高的难题。5. 提供本地化功能针对当地用户的特殊需求修改功能特性或直接进行开发。例如,
  • 提供汉字竖排和从右至左布局的功能
  • 提供符合中国国家标准的土建工程图纸标注功能
我们看看台湾一家专业本地化服务提供商的中文化流程、计划管理流程和使用的工具。

1.中文化流程

2.计划管理流程 

3.使用的工具:
  • 客户所提供的用户端工具程式
  • TRADOS - 此工具可确保一致性
  • TargeTek Glossary Finder - 可以简单快速找到词汇。
  • SC-TC 文件转换程式 - 可简单将文件作简、繁之间转换,让两岸不再有文件的困扰。

(出处:清风网络学院






上一篇:八皇后问题的高效解法-递归版

下一篇:战场仿真中的三维实体模型管理系统

软件本地化与汉化 相关文章:
·vista分区软件
·EasyRecovery 604硬盘数据恢复软件技巧
·不用任何软件(木马程序)盗取账号密码
·大智慧股票软件Level-2入门手册
·软件狗[Dongles]的加密与解密技术
·用客户端软件收发Hotmail Yahoo邮件
·68款破解小软件
·QQ密码本地破解的原理和方法
·QQ密码被盗之谜1:本地破解的奥秘原理和方法
·共享软件杀手:黑客常用十大破解工具
软件本地化与汉化 相关软件:
·手机SIM卡备份一卡多号(手机魔卡)万能读写软件V9.0
·诺顿杀毒软件+诺顿防火墙免费破解版 免注册永远自动升级
·诺顿杀毒软件+诺顿防火墙免费破解版 免注册
·瑞星杀毒软件2008下载版(完全免费)V20.36.32
·NDS《逆转裁判4 完美汉化简体中文版》模拟器
·PRO/E野火2.0 绿色版 RAR 珍贵的软件
·Google Earth 动态卫星地图 汉化版 带我们进入间谍时代 能看见你家院子
·大众翻译软件(时代翻译通)V7.0
·Google Earth 动态卫星地图 汉化版 能看见你家院子的车 电信做种
·整形模拟软件_非常face V1.0

特别声明:本站除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处和原始作者。文章版权归文章原始作者所有。对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正。
[打印本页] [关闭窗口] 转载请注明来源:http://www.viphot.com
| 帮助(?) | 版权声明 | 友情连接 | 关于我们 | 信息发布
Copyright 2007 www.viphot.com All Rights Reserved. 鄂ICP备05000083号Powered by:viphot